醉书楼 > 历史小说 > 法兰西之狐TXT下载 > 法兰西之狐最新章节列表 > 第二十一章,聚会(第1节)

法兰西之狐最新章节全文阅读

作者:奶瓶战斗机  加入书架  法兰西之狐奶瓶战斗机  法兰西之狐全文阅读
法兰西之狐最新章节第五百五十章,真大结局(20-10-29)    第五百四十九章,大结局(3)(20-10-24)    第五百四十八章,大结局(2)(20-10-22)    

第二十一章,聚会(第1节)

约瑟夫跟着阿芒进了他家的院子,走上台阶。好书记得一定要分享哟,快去分享醉书楼小说网www.zslxsw.//com吧他注意到阿芒家的这栋小楼是是典型的洛可可风格的建筑。墙壁上装饰着各种造型的雕花,用金漆和各种其他色彩的油漆加以装饰。这样的一栋小楼,在当年一定是充满了浮夸的炫耀,但如今,金色的和其他各种颜色的油漆都风化剥落了,整个墙面上斑斑驳驳的。

阿芒注意到约瑟夫在观看这墙面,便道“这房子有些年头了,早就该整个的修缮一下了,只是我爸爸和我一样,是个无可救药的花花公子,根本就顾不上这些。所以,弄得这房子……该怎么说呢?”

阿芒皱起了眉头。

“我觉得这样其实也不错,”约瑟夫一本正经地用一种咏叹调式的语气道,“它有一种特别的美感。它就像一张打开的时间卷轴,充满了历史的厚重感。看到它,你就看到了无常,看到了命运……”

“约瑟夫,你这话……我就把它当成真正的称赞好了。”阿芒说,“反正你知道,我最大的优点之一就是这个。另外……”

阿芒停了下来,抬起头,细细地观看着斑驳的墙面“约瑟夫,有一点你说的很对,这是无常,这是命运。繁华之下的孤寂和绝望,这才是洛可可的真谛!”

“ofortuna,vetnastatuvariabilis,sepercrescisautdecrescis;vitadetestabilisnuncobduratettunccuratdontisacie,egestate,potestatedissolvitutgcie”约瑟夫在一边低声吟诵道。(这是拉丁文作品《布兰诗歌》中“命运·世界的女皇”中的一段。大意是哦命运,象月亮般变化无常,盈虚交替;可恶的生活把苦难和幸福交织;无论贫贱与富贵,都如冰雪般融化消亡。)

“见鬼!你居然立刻用拉丁文写了一首诗!”阿芒佯怒道,“你已经在自然科学上碾压我了,如今又……你这家伙,还要不要人活!”

“这不是我写的。”约瑟夫摇摇头道,“我也不知道是什么人写的,也许是八世纪或者是更早的时候,一位无名诗人的作品。嗯,我和你说起过,我的教父是一位主教,这是我在他的教堂中看到的一份残卷中的。【醉书楼小说网,轻松阅新体验WWW.zslxsw.\\com]”

“可怕的中世纪,不知道埋没了多少有才华的诗人。”阿芒

本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第1页 / 共4页