爷闲聊起来:“请问,我给怎么称呼您呢?”
“我叫弗洛宁,是兵工厂的高级工程师,现在已经退休在家。”他昨晚自我介绍,反问道:“不知道该怎么称呼您呢?”
“丽达!丽达·穆施达可娃·奥夏宁娜,现在是近卫第八师的师长。”
“丽达·穆施达可娃·奥夏宁娜?”他把我的名字重复地念了一遍,自言自语地说:“这个名字听起来很熟,好像在什么地方听过。”
我苦笑了一下,能不熟吗?《这里的黎明静悄悄》这本书是苏联七十年代的畅销书,丽达这个人物就算不是家喻户晓,但不知道这名字的估计没几个人。但我想到如果不说的话,老大爷不知道要在那里念叨多久呢,便含糊地提醒他:“也许是在那本小说里见过吧,同名同姓的人多了去啦。”
“啊!”听我这么一提醒,老大爷猛地一拍大腿,说:“我想起来了,有部畅销小说《这里的黎明静悄悄》里的女兵和您的名字一样。可她最后不是牺牲了,而您还活着,而且还获得了这么高的军衔?”
“小说就是小说,死去的只是作家塑造的角色,而真实的我,还活着!”
;
<cener>