种逆反思维的牛角尖里,反而会刺激他们干出些让人大吃一惊的事情哦。”
能挺过生死考验并不一定意味着成长,从死人堆里爬出来也并不代表会变得成熟。
有些人确实成长了、成熟了,但有的人只是装作像个大人的样子。
特别是幼年时期遭受严重心灵创伤的孩子,从平时的表现根本看不出他们和普通孩子的区别,可只要遇上某种契机,他们便会爆发出常人根本无法想象的反应。
“那两个女孩并不是坚强,而是用坚强来保护自己。为了不再受伤,不再被剥夺,刻意忘记何为‘正常人的生活’、什么是‘本应拥有的幸福’。将那些当成从来都不存在,既然从未拥有过,自然也就没什么再可以失去和被剥夺了。唯一不能被剥夺的只有尊严和随身携带的武器,偏偏你还把武器都收走了。”
“马赛的情形或许好一点,直到遇上这一系列事件之前,他的人生都还算正常。但值得注意的是,他在帝国积累的生活习惯和生活方式还在影响着他,报告里也提到过了,缺乏对他人的信任感,与人谈话交流乍一看毫无问题,但总给人感觉退后一步观察的微妙疏离感。另外好几次在远处执行监护任务的专员都被他发现。该说这是身为魔法师的特质呢,还是在帝国那种环境下培养出来的技能呢。”
“这些我都知道。”
密涅瓦抬起手,拦住了话头。
“从帝国逃到共和国的人身上都有类似的问题,但这三个孩子的情况特别严重,考虑到今后可能还会陆续有类似的人员进入共和国,尽早让他们适应社会,回归社会也算是一种尝试和积累经验。”
“这种说法简直就像在说拿他们三人进行退伍老兵回归社会的实验。”
“可这也是事实。虽然对他们有些不公平,可如果现在不早做准备……你能想象一群比之前王家陆军退伍老兵更像杀人机器的人涌入社会是什么情形吗?”
“……就算是实话,也越发感到我们这帮大人到底有多没用了。”
向来不怎么叹息的安妮长出了一口气,作为过来人,她太清楚个中滋味了。
以她和阿斯托尔福这样“具有一定社会常识”的情形,适应社会和全新的自己尚且耗费了相当时间。那两个女孩,还有将来可能会进入共和国的“自由军团”成员和帝国叛逃者,要融入陌生的社会只会更加辛苦和漫长。
为了共和国的将来,为了本国民众和可能成为本国民众的人们,这种时候就算对不起那三人,也只能这样了。
唯一能算幸事的是那三人总算还懂得在公共场合应有的言行举止、怎样买东西等基本的社会和经济常识。不必从基础开始进行教育。
三人
本章未完,请点击"下一页"继续阅读! 第2页 / 共4页